2009.06.17. 14:35
Bacon szalonna
Az sincs igazán rendben, hogy emberek egyáltalán használják. Viszont az, hogy lényegében intézményesült, nos, az több mint kellemetlen. Boltok kirakataiban reklámozzák, pultosok sértődnek meg ha nem így kérjük. A jelenség egyértelmű indikátora annak, amit eszeveszett szociológusok azt érthetetlen táblázataikból felpillantva, rendszeresen, ellentmondást nem ismerve ismételgetnek: mi magyarok nem beszélünk igedegen nyelveket. Olybá tűnik lehet valami igazuk. Így most két tanáccsal állunk elő: tanuljunk meg legalább angolul, és ezt inkább ne használjuk.
16 komment
Címkék: ciki halmozós
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
A bacon szalonna egy külön kategória, semmi köze a szalonnához azon kívül, hogy disznóból készül mind a kettő. Amit a magyar szalonnának nevez, azt az angol nem eszi meg (és fat vagy lard, esetleg fleed néven emlegeti, de semmiképpen sem baconként - tehát igazad van, tényleg nem ártana megtanulni angolul; láthatóan neked sem).
A baj az, hogy te nemcsak "igedegen" nyelveket (ez magyarul pl. úgy hangzana, hogy nyelveken) nem beszélsz, hanem magyarul is rosszul.
LED dióda
IQ hányados
szexshopbolt az oktogonnál
cd-lemez
és a többiek. Na, be is fejeztem gyorsan.
Talán ott a gond, hogy a szóismétlés nincs teljesen/rendesen definiálva. A "folytassa tovább" is kiakaszt, nem kicsit.
Mivel ezekben rövidítésekben (első 3) a magyar nem érzi az eredeti jelentést, ezek teljesen rendben vannak.
Nem ártana egy kis nyelvészetet tanulni...
repertoárösszeállítás
zsüribizottság
GPS rendszer
Szegény baconosöknek meg úgyis olyan magas a koleszterinszintjük, hogy nem sokáig rombolhatják nyelvünket...